Kącik dla obcokrajowców

Język polski, jako język obcy to nie lada wyzwanie. Nauka polskiego dla obcokrajowców przysparza wiele trudności, bo nasz język jest jednym z trudniejszych pod względem gramatyki i wymowy. Zakładka – Kącik dla Obcokrajowców pod hasłem:

JĘZYK POLSKI BEZ GRANIC powstała z myślą o dzieciach z Ukrainy, które uczą się języka polskiego, jako obcego. Pod odpowiednimi kategoriami tematycznymi znajdziecie wiele materiałów do nauki języka polskiego.

Wybierz odpowiednią kategorię:

Podstawowe zwroty grzecznościowe:

• cześć (чещ) – Привіт

• dzień dobry (джєнь добри) – Добрий день

• dobry wieczór (добри вієчур) – Добрий вечір

• zapraszamy! (запрашами) – Запрошуємо!

• pa! (па) – Па-па

• do widzenia (до відзеня) – До побачення

• jak masz na imię? (як маш на імє?) – Як тебе звати?

• bardzo mi miło (бардзо мі міуо) – Дуже приємно

• nazywam się…(називам шєу) – мене звати…

• czego ci potrzeba? (чеґо чі почеба) – що вам потрібно?

• wszystko w porządku? (вшистко в пожондку? ) – Все в порядку?

• Proszę (проше) – будь ласка

• dziękuję bardzo (джєнькує бардзо) – Дуже дякую

• przepraszam (пшепрашам) – перепрошую

• nie ma za co! (нє ма за цо) – Нема за що

• smacznego (смачнеґо) – смачного

 

• na zdrowie (на здров’є)– на здоровий


Kolory:

• kolor (колор) – Колір

• jaki to kolor? (які то колор? ) – Який це колір?

• czarny (чарни) – Чорний

• niebieski (нієбєскі) – Синій

• brązowy (бронзови) – Коричневий

• zielony (жєльони) – Зелений

• pomarańczowy (помараньчови) – Помаранчевий

• fioletowy (фіолетовий) – Фіолетовий

• czerwony (червони) – Червоний

• biały (бяуи) – Білий

• żółty (жувти) – Жовтий

• szary (шари ) – Сірий

• złoty (зуоти) – Золотистий

• srebrny (сребни) – Сріблястий

Dni tygodnia:

• poniedziałek (понєдзялек)– понеділок

• wtorek (вторек) – вівторок

• środa (сьрода)– середа

• czwartek (чвартек)– четвер

• piątek (пйотек)– п’ятниця

• sobota (собота)– субота

• niedziela (нєдзєла)– неділя

 

Pory dnia i czas:

• rano (рано) – ранок

• dzień (джень) – день

• wieczór (вечур) – вечір

• noc (ноц) – ніч

• godzina (годжіна) – година

• tydzień (тиджень) – тиждень

• miesiąc (міесьонц) – місяць

• rok (рок) – рік

• dzisiaj (джіщай) – сьогодні

Miesiące:

• Styczeń (стичень) – Сі́чень

• Luty (люти) – Лю́тий

• Marzec (мажец) – Бе́резень

• Kwiecień (квєцєнь) – Кві́тень

• Maj (май) – Тра́вень

• Czerwiec (червєц ) – Че́рвень

• Lipiec (ліпєц) – Ли́пень

• Sierpień (сєрпєнь) – Се́рпень

• Wrzesień (вжесєнь ) – Ве́ресень

• Październik (пазьдзєрнік) – Жо́втень

• Listopad (лістопад ) – Листопа́д

• Grudzień (ґрудзєнь ) – грудень

Pory roku:

• wiosna (віосна) – весна

• lato (лато ) – літо

• jesień (єсєнь) – осінь

• zima (зіма ) – зима


Andrzejki:

Andrzejki to wieczór wróżb, który co roku obchodzony jest z 29 na 30 listopada. Jest to data znana wszystkim zwolennikom dobrej zabawy. Tradycja lubiana w wielu krajach i chętnie obchodzona, jako ostatnia okazja do rozrywki przed adwentem. Również dzieci z radością biorą udział w zabawach andrzejkowych, urządzając klasowe wróżby.

Słownictwo:

Klucz (клуцз) -ключ

Świeczka (шиецзка) – свічка

Wróżby (шрзбi ) – прикмети

Buty (бутi) -взуття

Jabłko (йабко) -яблуко

Listopad (листопад) – Листопад

Kot (кот) – кіт

Moneta (монета) – монета

Karty (картi) – картки

Dynia (дiниа) – гарбуз

Kula (кула) – м’яч

Kapelusz (капелусз) – капелюх

Kalendarz (капелусз) – календар

Pierścionek (пиерционек) – кільце

Serce (серце) – серце

Nietoperz (ниетоперз) – кажан

Wosk (шоск) – віск

Karty (карта) – картки

Księżyc (ксизiц) – місяць

Eliksir (ксизiц) – еліксир

Święta Bożego Narodzenia:

Uczniowie z grupy języka polskiego dla obcokrajowców z klas: 8d, c, e oraz 7 c, b na zajęciach opowiadali o zbliżających się świętach i tradycjach Bożego Narodzenia na Ukrainie. Podczas opowiadań powstały prace, które przypominają święta i tradycje, które warto kultywować. 

Boże Narodzenie jest jednym z najpiękniejszych i najbardziej lubianym świętem na Ukrainie. Narodziny Chrystusa celebrowane są tu w sposób szczególny.

Nawet osoby, określające siebie jako niewierzące, chętnie zanurzają się w atmosferę wigilijnego wieczoru: życzliwość, rodzinną wspólnotę i radość. Dla jednych święta to tylko 12 dań na stole, kutia, kompot i spotkania w gronie najbliższych. Inni traktują święta bardzo poważnie, chodzą do kościoła i przestrzegają wszystkich zwyczajów i świątecznych tradycji ukraińskich.

Prawosławni Ukraińcy świętują Boże Narodzenie w kalendarzu juliańskim – obchodzi się je 7 stycznia.

Tradycje i przesądy bożonarodzeniowe na Ukrainie

Surowy post zaczyna się 40 dni przed Bożym Narodzeniem, którego ostatni dzień przypada na Wigilię 6 stycznia.

6 stycznia to tzw. Wielki Wieczór podczas którego, zaraz po pojawieniu się na niebie pierwszej gwiazdy, cała rodzina zasiada do wspólnej kolacji.

Ozdoba na wierzchołku choinki (najczęściej w formie gwiazdy) to symbol gwiazdy betlejemskiej , która wskazywała pasterzom miejsce narodzin Zbawiciela.

O północy między 6 a 7 stycznia, aby wpuścić jasne świąteczne światło gwiazdki do budynku, należy otworzyć wszystkie drzwi i okna.

Na świątecznej wieczerzy podaje się 12 posiłków postnych (bez mleka, jajek i oleju) – symbolika liczby 12 apostołów, tak właśnie wygląda kuchnia ukraińska w trakcie świątecznej wieczerzy. Ważne jest, aby spróbować każdego z nich. Jednocześnie nie można zjeść wszystkiego: w przeciwnym razie lodówka będzie pusta przez cały rok.

Nie wolno wychodzić z domu do końca świątecznej kolacji, aby nie wpuścić złego ducha. Dawniej w Wigilię rodziców chrzestnych zwyczajowo częstowano kutią; w odpowiedzi „chrzestni” dawali symboliczne podarunki niespodzianki, pieniądze czy też poczęstunek.

Następnego ranka po Wigilii zwyczajowo wita się słowami „Chrystus się narodził” – „Chwalmy Go”. 7 stycznia zaczyna się śpiewać kolędy , przebierać za postaci z szopki i odwiedzać sąsiednie domy. Święta Bożego Narodzenia tak naprawdę trwają na Ukrainie 12 dni po Bożym Narodzeniu. Jest to czas wróżbiarstwa i różnych rozrywek.

Drugiego dnia świąt ( 8 stycznia) prawosławni chwalą Matkę Bożą, która urodziła Zbawiciela. Najważniejszą tradycją bożonarodzeniową na Ukrainie jest przebaczenie wszelkich zniewag: tylko wtedy w duszy zagości spokój!

Bez względu na to, ile potraw znajduje się na stole w Wigilię i nieważne, jak silna jest wiara, warto spędzić ten zimowy styczniowy wieczór z rodziną i bliskimi osobami! Warto sprawić, by święta były rodzinne i ciepłe, niezależnie czy obchodzi się je na Ukrainie, czy w Polsce.

Słownictwo:

Święta Bożego Narodzenia (швєнта божеґо народзення) – pіздво xристове

Pasterka (пастерка) -паска

Choinka (хоїнка) -ялинка

Bombka – дрібничка

Prezent (презент) -подарунок

Dziadek Mróz (джядек мруз) -Дід Мороз

Stary nowy rok (стари нови рок) -старий новий рік

Kutia – кутя

Pierogi (пєроґі) -вареники

Kompot z suszu – узвар

Barszcz (barszcz)-борщ

Kapuśniak (капушьняк) – капустняк

Groch z fasołą (ґрох з фасолоу) -горох з фасолею

Gołąbki (golubci) -голубці

 

Chleb z czosnkiem (хлеб з чосенкєм) -пампушки


Supermarket (artykuły spożywcze): 

nabiał (набіал) – молочні продукти-

mleko (млеко) – молоко

ser żółty

jogurt (йогурт) – йогурт

ser biały (сер біали ) – білий сир

śmietana ( шметана) – сметана

masło (масло) – масло

Rocznica wybuchu wojny w Ukrainie:

Uczniowie z grupy języka polskiego dla obcokrajowców z klasy 8d, 7b,c , w rocznicę wybuchu wojny na Ukrainie serdecznie dziękują wszystkim za pomoc i wielkie serce.

Wszyscy chcemy podziękować Opolu za pomoc. Kiedy Ukraińcy zaczęli przyjeżdżać, Opole natychmiast zaczęło reagować, dając jedzenie, środki higieny, rzeczy, zabawki, a nawet zakwaterowanie. Wszyscy Ukraińcy zostali przyjęci ze zrozumieniem, z życzliwością i miłosierdziem.

W podziękowaniu uczniowie wykonali plakat oraz filmik.