Kącik dla obcokrajowców
Język polski, jako język obcy to nie lada wyzwanie. Nauka polskiego dla obcokrajowców przysparza wiele trudności, bo nasz język jest jednym z trudniejszych pod względem gramatyki i wymowy. Zakładka – Kącik dla Obcokrajowców pod hasłem:
JĘZYK POLSKI BEZ GRANIC powstała z myślą o dzieciach z Ukrainy, które uczą się języka polskiego, jako obcego. Pod odpowiednimi kategoriami tematycznymi znajdziecie wiele materiałów do nauki języka polskiego.
Wybierz odpowiednią kategorię:
Podstawowe zwroty grzecznościowe:
• cześć (чещ) – Привіт
• dzień dobry (джєнь добри) – Добрий день
• dobry wieczór (добри вієчур) – Добрий вечір
• zapraszamy! (запрашами) – Запрошуємо!
• pa! (па) – Па-па
• do widzenia (до відзеня) – До побачення
• jak masz na imię? (як маш на імє?) – Як тебе звати?
• bardzo mi miło (бардзо мі міуо) – Дуже приємно
• nazywam się…(називам шєу) – мене звати…
• czego ci potrzeba? (чеґо чі почеба) – що вам потрібно?
• wszystko w porządku? (вшистко в пожондку? ) – Все в порядку?
• Proszę (проше) – будь ласка
• dziękuję bardzo (джєнькує бардзо) – Дуже дякую
• przepraszam (пшепрашам) – перепрошую
• nie ma za co! (нє ма за цо) – Нема за що
• smacznego (смачнеґо) – смачного
• na zdrowie (на здров’є)– на здоровий
Kolory:
• kolor (колор) – Колір
• jaki to kolor? (які то колор? ) – Який це колір?
• czarny (чарни) – Чорний
• niebieski (нієбєскі) – Синій
• brązowy (бронзови) – Коричневий
• zielony (жєльони) – Зелений
• pomarańczowy (помараньчови) – Помаранчевий
• fioletowy (фіолетовий) – Фіолетовий
• czerwony (червони) – Червоний
• biały (бяуи) – Білий
• żółty (жувти) – Жовтий
• szary (шари ) – Сірий
• złoty (зуоти) – Золотистий
• srebrny (сребни) – Сріблястий
Dni tygodnia:
• poniedziałek (понєдзялек)– понеділок
• wtorek (вторек) – вівторок
• środa (сьрода)– середа
• czwartek (чвартек)– четвер
• piątek (пйотек)– п’ятниця
• sobota (собота)– субота
• niedziela (нєдзєла)– неділя
Pory dnia i czas:
• rano (рано) – ранок
• dzień (джень) – день
• wieczór (вечур) – вечір
• noc (ноц) – ніч
• godzina (годжіна) – година
• tydzień (тиджень) – тиждень
• miesiąc (міесьонц) – місяць
• rok (рок) – рік
• dzisiaj (джіщай) – сьогодні
Miesiące:
• Styczeń (стичень) – Сі́чень
• Luty (люти) – Лю́тий
• Marzec (мажец) – Бе́резень
• Kwiecień (квєцєнь) – Кві́тень
• Maj (май) – Тра́вень
• Czerwiec (червєц ) – Че́рвень
• Lipiec (ліпєц) – Ли́пень
• Sierpień (сєрпєнь) – Се́рпень
• Wrzesień (вжесєнь ) – Ве́ресень
• Październik (пазьдзєрнік) – Жо́втень
• Listopad (лістопад ) – Листопа́д
• Grudzień (ґрудзєнь ) – грудень
Pory roku:
• wiosna (віосна) – весна
• lato (лато ) – літо
• jesień (єсєнь) – осінь
• zima (зіма ) – зима
Andrzejki:
Andrzejki to wieczór wróżb, który co roku obchodzony jest z 29 na 30 listopada. Jest to data znana wszystkim zwolennikom dobrej zabawy. Tradycja lubiana w wielu krajach i chętnie obchodzona, jako ostatnia okazja do rozrywki przed adwentem. Również dzieci z radością biorą udział w zabawach andrzejkowych, urządzając klasowe wróżby.
Słownictwo:
Klucz (клуцз) -ключ
Świeczka (шиецзка) – свічка
Wróżby (шрзбi ) – прикмети
Buty (бутi) -взуття
Jabłko (йабко) -яблуко
Listopad (листопад) – Листопад
Kot (кот) – кіт
Moneta (монета) – монета
Karty (картi) – картки
Dynia (дiниа) – гарбуз
Kula (кула) – м’яч
Kapelusz (капелусз) – капелюх
Kalendarz (капелусз) – календар
Pierścionek (пиерционек) – кільце
Serce (серце) – серце
Nietoperz (ниетоперз) – кажан
Wosk (шоск) – віск
Karty (карта) – картки
Księżyc (ксизiц) – місяць
Eliksir (ксизiц) – еліксир
Święta Bożego Narodzenia:
Uczniowie z grupy języka polskiego dla obcokrajowców z klas: 8d, c, e oraz 7 c, b na zajęciach opowiadali o zbliżających się świętach i tradycjach Bożego Narodzenia na Ukrainie. Podczas opowiadań powstały prace, które przypominają święta i tradycje, które warto kultywować.
Boże Narodzenie jest jednym z najpiękniejszych i najbardziej lubianym świętem na Ukrainie. Narodziny Chrystusa celebrowane są tu w sposób szczególny.
Nawet osoby, określające siebie jako niewierzące, chętnie zanurzają się w atmosferę wigilijnego wieczoru: życzliwość, rodzinną wspólnotę i radość. Dla jednych święta to tylko 12 dań na stole, kutia, kompot i spotkania w gronie najbliższych. Inni traktują święta bardzo poważnie, chodzą do kościoła i przestrzegają wszystkich zwyczajów i świątecznych tradycji ukraińskich.
Prawosławni Ukraińcy świętują Boże Narodzenie w kalendarzu juliańskim – obchodzi się je 7 stycznia.
Tradycje i przesądy bożonarodzeniowe na Ukrainie
Surowy post zaczyna się 40 dni przed Bożym Narodzeniem, którego ostatni dzień przypada na Wigilię 6 stycznia.
6 stycznia to tzw. Wielki Wieczór podczas którego, zaraz po pojawieniu się na niebie pierwszej gwiazdy, cała rodzina zasiada do wspólnej kolacji.
Ozdoba na wierzchołku choinki (najczęściej w formie gwiazdy) to symbol gwiazdy betlejemskiej , która wskazywała pasterzom miejsce narodzin Zbawiciela.
O północy między 6 a 7 stycznia, aby wpuścić jasne świąteczne światło gwiazdki do budynku, należy otworzyć wszystkie drzwi i okna.
Na świątecznej wieczerzy podaje się 12 posiłków postnych (bez mleka, jajek i oleju) – symbolika liczby 12 apostołów, tak właśnie wygląda kuchnia ukraińska w trakcie świątecznej wieczerzy. Ważne jest, aby spróbować każdego z nich. Jednocześnie nie można zjeść wszystkiego: w przeciwnym razie lodówka będzie pusta przez cały rok.
Nie wolno wychodzić z domu do końca świątecznej kolacji, aby nie wpuścić złego ducha. Dawniej w Wigilię rodziców chrzestnych zwyczajowo częstowano kutią; w odpowiedzi „chrzestni” dawali symboliczne podarunki niespodzianki, pieniądze czy też poczęstunek.
Następnego ranka po Wigilii zwyczajowo wita się słowami „Chrystus się narodził” – „Chwalmy Go”. 7 stycznia zaczyna się śpiewać kolędy , przebierać za postaci z szopki i odwiedzać sąsiednie domy. Święta Bożego Narodzenia tak naprawdę trwają na Ukrainie 12 dni po Bożym Narodzeniu. Jest to czas wróżbiarstwa i różnych rozrywek.
Drugiego dnia świąt ( 8 stycznia) prawosławni chwalą Matkę Bożą, która urodziła Zbawiciela. Najważniejszą tradycją bożonarodzeniową na Ukrainie jest przebaczenie wszelkich zniewag: tylko wtedy w duszy zagości spokój!
Bez względu na to, ile potraw znajduje się na stole w Wigilię i nieważne, jak silna jest wiara, warto spędzić ten zimowy styczniowy wieczór z rodziną i bliskimi osobami! Warto sprawić, by święta były rodzinne i ciepłe, niezależnie czy obchodzi się je na Ukrainie, czy w Polsce.
Słownictwo:
Święta Bożego Narodzenia (швєнта божеґо народзення) – pіздво xристове
Pasterka (пастерка) -паска
Choinka (хоїнка) -ялинка
Bombka – дрібничка
Prezent (презент) -подарунок
Dziadek Mróz (джядек мруз) -Дід Мороз
Stary nowy rok (стари нови рок) -старий новий рік
Kutia – кутя
Pierogi (пєроґі) -вареники
Kompot z suszu – узвар
Barszcz (barszcz)-борщ
Kapuśniak (капушьняк) – капустняк
Groch z fasołą (ґрох з фасолоу) -горох з фасолею
Gołąbki (golubci) -голубці
Chleb z czosnkiem (хлеб з чосенкєм) -пампушки
Supermarket (artykuły spożywcze):
nabiał (набіал) – молочні продукти-
mleko (млеко) – молоко
ser żółty
jogurt (йогурт) – йогурт
ser biały (сер біали ) – білий сир
śmietana ( шметана) – сметана
masło (масло) – масло
Rocznica wybuchu wojny w Ukrainie:
Uczniowie z grupy języka polskiego dla obcokrajowców z klasy 8d, 7b,c , w rocznicę wybuchu wojny na Ukrainie serdecznie dziękują wszystkim za pomoc i wielkie serce.
Wszyscy chcemy podziękować Opolu za pomoc. Kiedy Ukraińcy zaczęli przyjeżdżać, Opole natychmiast zaczęło reagować, dając jedzenie, środki higieny, rzeczy, zabawki, a nawet zakwaterowanie. Wszyscy Ukraińcy zostali przyjęci ze zrozumieniem, z życzliwością i miłosierdziem.
W podziękowaniu uczniowie wykonali plakat oraz filmik.